MRKNUTÍ OBRAZOVKY
Co je tohle za knihu?
Podnázev hodně napovídá: Velký soubor povídek s komentářem autora a barevnými ilustracemi
Autor - Terry Pratchett
Kniha obsahuje opravdu velkou spoustu povídek. Povídky jsou na různá témata. A pro milovníky Zeměplochy... Najdete tu i Zeměplošské povídky. Třeba pana Smrtě na diskotéce :-).
Každou povídku Terry sám okomentoval, což mi přišlo zajímavé.
!Pozor tento článek cituje z knihy a tudíž obsahuje spoilery!
Povídka: Bylo, nebylo... a bude?
Tak za prvé, myslím si, že nejsme v mé časové linii. Jak jsem řekl, nic není v pořádku. Myslím si, že mě něco odchýlilo stranou, do nějaké vedlejší historické větve. Do období, které nebude nikdy existovat, snad jen v lidských myšlenkách, protože cestování v čase je přece fantazie. Často slyšíte matematiky mluvit o imaginárních číslech, která jsou skutečná, takže můžu říci, že tohle je imaginární místo vytvořené ze skutečných věcí. Nebo tak nějak. Jak to mám vědět? Možná, že když dost lidí v něco věří, stává se taková věc skutečnou.
Citace z knihy (str. 189)
Povídka: Bylo, nebylo... a bude?
(...) - ženám nové technologie vždycky přinášely mnohem víc než mužům a ony je také podle toho dokázaly ocenit. Jinak bychom pořád ještě žili na stromech. Vodovodní řád, elektrické osvětlení, sporáky, do nichž nepotřebujete neustále přihazovat dřevo - vsadil bych se, že polovinu velkých vynálezců mají na svědomí jejich ženy, které je neustále obtěžovaly a dožadovaly se toho, aby vymysleli, jak by se ta či ona domácí práce dala udělat líp a snáz.
Citace z knihy (str. 192)
Povídka: Trollí most
Pak řekl: "Nemůžeš přece prodat Ostrostín (prales). Vždyť nikomu nepatří. "
"No. On říká, že právě proto ho může klidně prodat."
Citace z knihy (str. 226)
PRATCHETT, Terry. Mrknutí obrazovky. Přeložil Jan KANTŮREK, přeložil Eliška POSPÍŠILOVÁ, přeložil Vladimír POSPÍŠIL, přeložil Lenka WEINGARTOVÁ, přeložil Alena BYRNE. Praha: Talpress, 2021. ISBN 9788071977841.